Nº. 1 of  61

W.W

The Erotic Masked (usease, El Erotico Enmascarado)

(Source: fake-patois)

italdred:

F07 (by JVBorgman)

(Source: italdred)

arsvitaest:

Robert Farber, Seeing Montana, 1992

arsvitaest:

Robert Farber, Seeing Montana, 1992

(via on-mind)

(Source: INFAMOUSGOD, via thinkdiana)

Me gustaba ese viejo ratón blanco que había nacido, según él, en un laboratorio de la superficie. Allí la luz es cegadora, decía, tanto que los moradores del exterior ni siquiera la aprecian. ¿Tú conoces las bocas de las alcantarillas, Pepe? Sí, alguna vez he estado allí, le respondía. ¿Has visto, entonces, el río al que dan todas las alcantarillas, has visto los juncos, la arena casi blanca? Sí, siempre de noche, le respondía. ¿Entonces has visto la luna rielando sobre el río? No me fijé mucho en la luna. ¿Qué fue lo que te llamó la atención, entonces, Pepe? Los ladridos de los perros. Las jaurías que viven en las orillas del río. Y también la luna, reconocí, aunque no pude disfrutar mucho de su visión. La luna es exquisita, decía el ratón blanco, si alguna vez alguien me preguntara dónde me gustaría vivir, contestaría sin dudar que en la luna.

El Policía de las Ratas, Roberto Bolaño

prettycolors:

#60a758

prettycolors:

#60a758

No es que esté solo, es que no existo, es que no hay nadie en esta playa y ya ni yo aun me acompaño.

No es que esté solo, es que no existo, es que no hay nadie en esta playa y ya ni yo aun me acompaño.

So they take off after each other straight into an endless black prairie. The sun is just comin’ down and they can feel the night on their backs. What they don’t know is that each one of ‘em is afraid, see. Each one separately thinks that he’s the only one that’s afraid. And they keep ridin’ like that straight into the night. Not knowing. And the one who’s chasin’ doesn’t know where the other one is taking him. And the one who’s being chased doesn’t know where he’s going.

—Sam Shepard, True West

(Source: iman-ifesto)

Nº. 1 of  61